2016. augusztus 22., hétfő

33 éve született Véghelyi Balázs magyar költő, író, szerkesztő, zenész

Véghelyi Balázs (Budapest,1983augusztus 22. –) magyar költő, író, szerkesztő, zenész.

Élete
Anyai ágon felvidéki, apai ágon budapesti családban született. Százhalombattán nőtt fel, ott is érettségizett az Arany János Általános Iskola és Gimnáziumban. 2002-től az ELTE BTK magyar és az ELTE PPK pedagógia szakos hallgatója volt. Az egyetem elvégzése után, 2009-től újságírással, hírszerkesztéssel, tanítással, kulturális rendezvények szervezésével, könyvek és folyóiratszámok szerkesztésével foglalkozott. 2013-ban megalapította az Üveghegy Kiadót.

Munkássága
Első írásai 2003-ban jelentek meg. Művei azóta a következő folyóiratokban szerepeltek: Agria, Búvópatak, Dunatükör, Ezredvég, Forrás, Hitel, Irodalomismeret, Kelet Felől, Kláris, Kortárs, Lyukasóra, Napút, Polísz, Somogy, Stádium, Új Ember, Új Horizont, Vigilia. Verseiben kiemelten jelenik meg a természetesség igénye, amely elválaszthatatlan a kulturális örökség vállalásától és újrafogalmazásától. Érzelmek és racionalitás, személyesség és társadalmi nézőpont egyszerre vannak jelen költészetében. Szabad és kötött formákban egyaránt alkot, gyermekverseket is ír. Esszéiben az objektív tények és szubjektív meglátások egyensúlyára törekszik. Gyakran foglalkozik elfeledett szerzőkkel vagy ismert írók kevésbé ismert műveivel. 2005-ben az Új Horizont folyóirat felkérésére interjúfüzért készített Nagy László emlékére, melyben a költő barátait, pályatársait szólította meg.
Írói munkássága mellett versek megzenésítésével is foglalkozik, zenés előadásokat tart, és kutatja a magyar dalszövegírás történetét. 2010-ben Útravaló énekek címmel szerzői lemezt adott ki százhalombattai gyerekek és zenészek közreműködésével.

Önálló művei
·         Magyar poharak (esszék), Felsőmagyarország Kiadó, 2003.
·         Fán függ a világ (versek), Hungarovox Kiadó, 2006.
·         A megíratlan és a megírt idők(esszék), Hungarovox Kiadó, 2007.
·         Kötelék (versek), Hungarovox Kiadó, 2008.
·         Huszonhárom lépés (esszék), Hungarovox Kiadó, 2010.
·         Útravaló énekek (dalok versekre, gyerekhangra - CD), Hungarovox Kiadó, 2010.
·         Terepasztal (versek), Hungarovox Kiadó, 2012.
·         Önarckép. 30 év - 30 vers (hangoskönyv), Üveghegy Kiadó, 2013.

Írásai antológiákban
·         Megrendült időnk, Százhalom Kiadó, 2005.
·         Arcok és énekek, Rím Könyvkiadó, 2008, 2009, 2010, 2011.
·         Ezer magyar haiku, Napkút Kiadó, 2010.
·         Visszhang II., Hungarovox Kiadó, 2010.
·         Vivát, Baranyi!, Z-füzetek, 2011.
·         Költői Budapest - Budapest költői, Antológia Kiadó, 2013.
·         Innen és túl, Üveghegy Kiadó, 2016.


(Forrás: wikipedia.hu)

2016. augusztus 2., kedd

Júliusi könyvbeszerzések


Az év első 4 hónapjától eltérően májustól kezdve nem volt gazdag időszak számomra a könyvbeszerzések terén. Májusban egyet, júniusban ennyit sem, júliusban is csak két könyvet sikerült beszereznem.
Tehát két könyvet sikerült beszereznem az elmúlt hónapban, azt is a rukkolának köszönhetően. Az alábbi könyvekkel gazdagítottam így a polcomat:

Katrin Holland: Egyedül...Mindörökké!

Selmeczi Mari: Randevú a Broadwayn

2016. július 30., szombat

4 tündérmese, ami igaz történeten alapszik

A meséket épp azért szeretjük, mert legalább egy kis időre kirántanak minket a hétköznapokból. Hirtelen mi is egy elvarázsolt világ szereplőivé válunk, ahol a hintóvá változott tökök és a mágikus boszorkányok épp olyan megszokottak, mint nálunk a reggeli tömegközlekedés. Így hát nehéz is elképzelni, hogy bizonyos mesék valódi történelmi eseményeken alapszanak, vagy hogy létező személyek inspirálták őket. Íme 4 gyerekkori történet, ami – néhány különbséggel – tényleg megtörtént a valóságban is.

Hamupipőke
Hamupipőke története az egyik legnépszerűbb mese a gyermekek körében, és úgy tűnik, hogy nem kizárólag a képzelet szüleménye. Persze ebben a sztoriban nincsenek varázsigék és éjfélkor tökké változó hintók, az elárvult szépség viszont valóban létezett – legalábbis a szóbeszéd szerint.
Rhodopisnak hívták, ami görögül rózsás arcot jelent, és még időszámításunk előtt 500-ban rabolták el, majd adták el rabszolgának valahol Trákiában.
Világos bőre, fényes szőke haja és kék szemei miatt azonnal kitűnt az egyiptomiak közül, így hamarosan nagy kedvence lett tulajdonosának, aki emiatt meglepte őt egy nagyon drága cipővel.
Az aranycipellővel sikerült felkeltenie a lánynak II. Ahmose fáraó figyelmét, aki rögtön feleségül vette őt, és királynőjévé tette. Az egyetlen szépséghiba a történetben annyi, hogy akkoriban a fáraónak nem egyetlen párja volt, így az igazi Hamupipőke valójában csak egy volt a férfi többi felesége közül.

Hófehérke
Mivel a fekete hajú szépség és a hét törpe meséje tele van fantasztikus elemekkel, nehéz elképzelni, hogy az elbeszélés megtörtént eseményeken alapszik. A valódi élet Hófehérkéjét Margaret Von Waldecknek hívták, és egy 16. századi bajor nemes lány volt.
Fiú testvéreivel nőtt fel, akik bányászként dolgoztak, meglehetősen rossz körülmények között. Emiatt az emberek gyakran nevezték őket gúnyosan "törpéknek”.
Margaret már a 16. születésnapján is káprázatos szépség volt, így nem meglepő, hogy rögtön levette a lábáról Spanyolország hercegét, II. Fülöpöt. A szimpátia kölcsönös volt, így a két fiatal el is tervezte a házasságot, amit a fiú mostohaanyja azonban már nem nézett túl jó szemmel (természetesen ki nem állhatta Margaretet).
A frigy meghiúsításához pedig kegyetlen eszközt választott: ügynökökkel szövetkezve megmérgezték a lányt, azonban a mostohát már nem tudták felelőssé tenni, ő ugyanis még Margaret halála előtt elhunyt.



Aranyhaj
Aranyhaj legendája egy korai keresztény történetből indult ki. A harmadik században élt egy gazdag kereskedő Kis-Ázsiában, aki annyira imádta gyönyörű lányát, hogy minden udvarlótól és kérőtől eltiltotta.
Olyannyira, hogy a szóbeszédek szerint minden alkalommal, amikor nagyobb utazásokra indult,bezárta gyermekét egy toronyba, hogy még véletlenül se találkozhasson férfiakkal.
Azt nem tudni, a hosszú haj hogyan jött a képbe, a lány viszont az elzárás miatt felvette a keresztény vallást, és minden toronyban töltött nap olyan hangosan imádkozott, hogy az még a városban is visszhangzott.
Amikor ez eljutott a férfi fülébe, hazasietett, hogy elrejtse a gyermeket, ugyanis a római prokonzul ragaszkodott Aranyhaj lefejezéséhez (vagy kitagadásához a családi vagyonból), amennyiben nem adja fel új hitvallását.
Az édesapának sikerült megmenekítenie a lányt, azonban így sem tudta megmenteni az életét: nem sokkal később egy villám csapott belé, amit már nem sikerült túlélnie.

Jancsi és Juliska
Jancsi és Juliska történetét hosszú ideje mesélik a gyermekeknek, részben azért, hogy elvegyék a kedvüket az csavargástól.
Csakhogy az 1300-as években sokaknak ez a legenda (vagy legalábbis egy-egy mozzanata) ténylegesen valóra vált. Rengeteg országban uralkodtak el ekkoriban súlyos betegségek, tömeges elhalálozások, sőt, még a kannibalizmus aránya is hirtelen megnövekedett.
Az embereknek megkönnyebbülésre volt szükségük, így sok szülő arra kényszerült, hogy erdőkben vagy elhagyatott vidékeken útjára engedjék a gyermekeiket, remélve, hogy elkerülik a járványokat.
A mese második része sokak szerint egy Katharina nevű péktől ered. Az 1600-as években a nő hatalmas sikereket ért el isteni mézeskalács süteményeivel, egy féltékeny vetélytársa pedig olyannyira irigyelte ezt, hogy boszorkánynak nevezte a nőt.
Katharinát elüldözték a városbeliek, viszont még ezek után sem talált nyugalomra; néhány dühös szomszéd megkereste, visszavitték az otthonába, és a sütőben elégették.


(Forrás: http://www.bien.hu/otthon-kikapcsolodas/erdekessegek-nagyvilag/4-tundermese-ami-igaz-torteneten-alapszik/122065)

2016. július 26., kedd

Danielle Steel: Naplemente Saint Tropez-ban

Kiadó:MAECENAS KÖNYVKIADÓ KFT.
Oldalak száma:302
Kiadás éve: 2006
Borító: KARTONÁLT
ISBN: 9789632031422
Nyelv: MAGYAR

Danielle Steel ötvenötödik regényében három, életreszóló barátságban élő házaspár történetét meséli el, akik St Tropez-i nyaralásra utaznak. Vakációjuk azonban meglepetéseket tartogat mindannyiuk számára. Amikor a hat jóbarát a szilveszteri pezsgőt kortyolgatva arról beszélget, hogy nyáron majd közösen bérelnek egy villát Dél-Franciaországban, még minden olyan szépnek tűnik. Ám a sors közbeszól. A düledező udvarház, amelyet bérbe vettek, még csak nem is hasonlít arra a villára, amelyet a prospektusból szemeltek ki. Pókhálók lógnak a mennyezetről, az ágyak leszakadnak alattuk, házvezetőnőjük leopárdmintás bikiniben parádézik közöttük. És a roskatag bútorok és tündökletes naplementék díszletében egyikük oldalán váratlanul megjelenik a színésznő... Danielle Steel bölcs és megható, szívszorító és pimaszul mulatságos új regénye is emberi gyarlóságainkról szól. És a barátokról, akik segítenek felejteni, megbocsátják hibáinkat, és kibékítenek bennünket önmagunkkal.
◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦

Férfiak, nők, idősek, fiatalok egyaránt olvassák 47 országban 28 nyelven.
Sokak szerint az írónő rég kiírta magát, az utóbbi pár évben megjelent regényeiben már nem tud semmi újat mondani.
Közel 30 regénye van már meg nekem, és akadt 1-2 kötet, ami nagy hatással volt rám.

E könyvön már érződik az írónő kicsit modernebb, újszerűbb stílusa, de a régiekre jellemző hangulat itt is érződött.
 A könyv története hétköznapi, bármikor megeshet bárkivel. Személy szerint én szeretek olyan könyveket olvasni, amiben olyan dologról írnak, ami a mai világban gyakran megtörténik.

A könyv témája az emberi gyarlóság és a segítőkész barátok.
Danielle Steel ebben a regényében arról olvashatunk, hogy a nyaralásunk során nem az utazási iroda által ígért szolgáltatásunkat kapjuk. A rossz minőségű külföldi üdülést a barátok segítségével vészelik át.

A külföldi nyaralások sosem veszélytelenek, hiszen az ördög nem alszik, ott van mindenhol. Nem szabad azért átesni a ló túloldalára. Gyűjtsünk kellő információt a célállomásról, és készüljünk fel, de nem szabad túlóvatoskodni mindent, hiszen akkor az utazást nem fogjuk élvezni.
Vannak olyan veszélyforrások, amiktől nem igazán kell tartani, de bizony akadnak olyanok is amik, az egész nyaralást derékba törhetik, mert egy esetleges fertőzés miatt a szálloda fürdőszobáján kívül mást nem láthat….

Az, hogy a nyaralás alatt keletkezett helyzetet hogyan tudják kezelni, a könyv végére kiderül! :-)

Kellemes hétvégi olvasmány Danielle Steel kedvelőknek!


(A bejegyzés megírásában segítségemre volt a sarti-info.hu.)

2016. július 22., péntek

Danielle Steel: Szerelmes agglegények

Kiadó:MAECENAS KÖNYVKIADÓ KFT.
Oldalak száma:339
Kiadás éve: 2013
Borító: KARTONÁLT
ISBN: 9789632032351
Nyelv: MAGYAR

Charlie, Adam és Gray megrögzött agglegények. Nyári kalandot keresve indulnak vakációzni a Földközi-tengerre, ám ezúttal minden másként alakul, mint ahogy eltervezték. Három fantasztikus nő mellett megtapasztalják, hogy a szerelem a legizgalmasabb kaland. De vajon elegendő lesz-e ez a felismerés ahhoz, hogy feladják a víg és gondtalan agglegényéletet?
◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦

Férfiak, nők, idősek, fiatalok egyaránt olvassák 47 országban 28 nyelven.
Sokak szerint az írónő rég kiírta magát, az utóbbi 3-4 évben megjelent regényeiben már nem tud semmi újat mondani.
Közel 30 regénye van már meg nekem, és akadt 1-2 kötet, ami nagy hatással volt rám.

E könyvön már érződik az írónő kicsit modernebb, újszerűbb stílusa, de a régiekre jellemző hangulat itt is érződött.
 A könyv története hétköznapi, bármikor megeshet bárkivel. Személy szerint én szeretek olyan könyveket olvasni, amiben olyan dologról írnak, ami a mai világban gyakran megtörténik.

A könyv témája a megrögzött agglegények élete.
Az agglegény olyan idősebb férfi, aki még nem házasodott meg. Azokat a férfiakat, akik korábban már voltak házasok, inkább az elvált vagy özvegy szóval jelölik (kivéve, ha a házasságkötés nem volt jogos, amely esetben jogi értelemben véve nem volt házasság).
Az agglegény szót olyan emberekre használják, akik nem kerestek és nem is keresnek éppen házastársat. Például azokat a férfiakat, akik a partnerükkel – legyen az férfi, vagy nő – élettársi kapcsolatban élnek, általában véve nem tartják számon agglegényként.
Az agglegény terminológián jelenleg olyan heteroszexuális embereket értünk, akik nem érdeklődnek a házasság – vagy a partnerrel való együttélés – iránt, ami a homoszexuálisokat vagy abiszexuálisokat illeti.
Az agglegény női megfelelője a gúnyos jellegű vénlány vagy vénkisasszony.

Danielle Steel ebben a regényében arról olvashatunk, hogy a megrögzött agglegények élete megváltozhat-e, ha éltük legizgalmasabb kalandja, a szerelem talál rájuk?

Az, hogy feladják-e a víg és gondtalan agglegényéletet, a könyv végére kiderül! :-)

Kellemes hétvégi olvasmány Danielle Steel kedvelőknek!


(A bejegyzés megírásában segítségemre volt a wikipedia.)

2016. július 19., kedd

Danielle Steel: Erőszakkal vádolva

Kiadó:MAECENAS KÖNYVKIADÓ KFT.
Oldalak száma:286
Kiadás éve: 2008
Borító: KARTONÁLT
ISBN: 9789632032351
Nyelv: MAGYAR

Jessica és Ian Clarke éppen hetedik éve házasok, mégis úgy érzik, hogy szerelmük forró és töretlen: az együtt töltött idő inkább csak elmélyítette kapcsolatukat. Jessica virágzó ruhaüzletet vezet San Franciscóban. Remekül keres, így módjában áll támogatni írói ambíciókat tápláló férjét, aki fel is hagy a reklámszövegek gyártásával, hogy csak az irodalomnak éljen. De Ian egyre nehezebben viseli el, hogy Jessica pénzére szorul: a kényelmetlen helyzet fokozatosan aláássa a házasságukat. Vajon mindörökre?
◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦

Férfiak, nők, idősek, fiatalok egyaránt olvassák 47 országban 28 nyelven.
Sokak szerint az írónő rég kiírta magát, az utóbbi 3-4 évben megjelent regényeiben már nem tud semmi újat mondani.
Közel 30 regénye van már meg nekem, és akadt 1-2 kötet, ami nagy hatással volt rám.

A könyv története hétköznapi, bármikor megeshet bárkivel. Személy szerint én szeretek olyan könyveket olvasni, amiben olyan dologról írnak, ami a mai világban gyakran megtörténik.
A könyv témája az, hogy ha egy házasságban a nő keres többet a férfinál.
Danielle Steel ebben a regényében arról olvashatunk, hogy egy házaspár hogyan tudja azt a helyzetet megoldani, ha a feleség többet keres a férfinál. Kétségkívül: sok bonyodalmat okoz és nehézségekkel járhat.  

Az, hogy a könyvben megismert házaspár hogyan tudják megoldani a kényelmetlen helyzetet, a könyv végére kiderül! :-)


Kellemes hétvégi olvasmány Danielle Steel kedvelőknek!